Σύνδεση

Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Το «Σόδομα & Γόμορρα» του Ζαν Ζιρωντού μόλις κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Βακχικόν

Η ανέφικτη τέλεια ένωση του ζεύγους είναι το κεντρικό θέμα στα Σόδομα & Γόμορρα. Ο άγγελος εξ ουρανού έρχεται να παρατηρήσει και να προειδοποιήσει: μόνο ένα ζευγάρι που αγαπιέται αληθινά είναι ικανό να σώσει τον κόσμο από τον όλεθρο της καταστροφής.
 
Τα Σόδομα & Γόμορρα άρχισαν να γράφονται το 1939. Ολοκληρώθηκαν τον χειμώνα του 1941 με 1942 και κυκλοφόρησαν το 1943, μέσα στη γερμανική Κατοχή. Είναι φυσικό η διάθεση του συγγραφέα τους να είναι σκοτεινή, απαισιόδοξη.
 
Η παρούσα έκδοση μεταφράστηκε από το πρωτότυπο και κυκλοφορεί για πρώτη φορά στα ελληνικά.
 
Ο Ζαν Ζιρωντού (Bellac, 29 Οκτωβρίου 1882 - Παρίσι 31 Ιανουαρίου 1944) φοίτησε στην περίφημη École Normale Supérieure, επιλέγοντας να ειδικευθεί στις «γερμανικές σπουδές». Ταξίδεψε στη Γερμανία, στις Η.Π.Α. και στο Παρίσι, συχνάζοντας στα φιλολογικά στέκια.
 
Καθοριστική υπήρξε η γνωριμία του με τον μεγάλο θεατράνθρωπο Λουί Ζουβέ, που τον βοήθησε να ανακαλύψει τη βαθύτερη κλίση του: το θέατρο. Από το μυθιστόρημά του Siegfied et le Limousin εμπνέεται το καταφανώς ανώτερο ομώνυμο θεατρικό Ζίγκφριντ (1928). Από τότε, σχεδόν κάθε χρόνο έγραφε ένα νέο έργο: Αμφιτρύων (1929), Ιουδήθ (1931), Ιντερμέτζο (1933), Τέσσα (1934), Ο Πόλεμος της Τροίας δεν θα γίνει (1935), Ηλέκτρα (1939), Οντίν (1939).
 
Μες στη δύσκολη συγκυρία του Β’ Παγκοσμίου πολέμου, ο Ζιρωντού επέστρεψε στο θέατρο με τα Σόδομα & Γόμορρα (1943). Πεθαίνει τον Ιανουάριο του 1944 χωρίς να προλάβει να δει τη χώρα του απελευθερωμένη. Ο φίλος του Λουί Ζουβέ θα ανεβάσει το 1946 την πολύ γνωστή, και στο ελληνικό κοινό, «προφητική» του κωμωδία Η τρελή του Σαγιό (1945).
 
 
 
Βιογραφικό σημείωμα μεταφραστή
 
Ο Νεκτάριος – Γεώργιος Κωνσταντινίδης είναι αριστούχος διδάκτωρ του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών (υπότροφος ΙΚΥ), κριτικός θεάτρου, μεταφραστής και καθηγητής γαλλικών, εκπονεί, από το 2016, μεταδιδακτορική έρευνα στο Τμήμα Θεατρικών Σπουδών του ΕΚΠΑ, με θέμα «Το γαλλόφωνο θέατρο στην ελληνική σκηνή του 21ου αιώνα». Κείμενά του δημοσιεύονται σε επιστημονικά περιοδικά, εφημερίδες, και διαδικτυακές σελίδες που σχετίζονται με το θέατρο στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Μεταφράσεις γαλλόφωνων θεατρικών έργων έχουν εκδοθεί και παρουσιαστεί από ελληνικούς θιάσους. Είναι μέλος του Κέντρου Σημειολογίας του Θεάτρου και της Επιστημονικής Επιτροπής του περιοδικού «Θεατρογραφίες».
 
 
 
Συγγραφέας: Ζαν Ζιρωντού
 
Μεταφραστής: Νεκτάριος-Γεώργιος Κωνσταντινίδης
 
Εξώφυλλο: Shibari
 
Χρονολογία: Απρίλιος 2017
 
Είδος: Ξένο θέατρο
 
ISBN: 978-618-5286-56-9
 
Σελίδες: 124
 
Κεντρική διάθεση: Εκδόσεις Βακχικόν, Ασκληπιού 17, 106 80, Αθήνα
 
Tηλ: 2103637867 || Vakxikon.gr || Email: Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.

Video

Ζαχαροπλαστική Καγγέλης

Ροή Ειδήσεων

Kalomoira2.jpg

 

τέχνες PLUS

 

Ποιοι Είμαστε

Το Texnes-plus προέκυψε από τη μεγάλη μας αγάπη, που αγγίζει τα όρια της μανίας, για το θέατρο. Είναι ένας ιστότοπος στον οποίο θα γίνει προσπάθεια να ιδωθούν όλες οι texnes μέσα από την οπτική του θεάτρου. Στόχος η πολύπλευρη και σφαιρική ενημέρωση του κοινού για όλα τα θεατρικά δρώμενα στην Αθήνα και όχι μόνο… Διαβάστε Περισσότερα...

Newsletter

Για να μένετε ενημερωμένοι με τα τελευταία νέα του texnes-plus.gr

Επικοινωνία